대륙의영광을

[스크랩] 12-1. 삼국지 위지 동이전(三國志 魏志 東夷傳)

정우산기 2008. 2. 12. 16:23

12-1. 삼국지 위지 동이전(三國志 魏志 東夷傳)

 

중국에서 220년 후한이 망하고 화북지방에는 위, 강남지방에는 오, 사천(스촨)지방에는 촉이 성립되어 솥발처럼 세 개의 나라로 갈라졌다. 263년 위나라는 촉을 멸망시켰고, 265년 위나라의 권신 사마씨(사마염)는 재위를 찬탈하여 서진(西晉 / 263 ~ 316)을 세웠으며, 서진은 280년 오를 멸하여 중국을 재통일 했다.

 

후한이 망하고 진(서진)이 중국을 재통일 할 때까지 60년 기간의 이시대 역사기록을 서진(西晉)의 학자 진수(陳壽 / 233 ~ 297)는 위를 본기로 촉과 오를 열전으로 하여 기전체로 편찬했다. 이것이 중국 24사 중 하나인 삼국지로서, 조조, 유비, 손권이라는 보스를 중심으로 영웅 호걸들의 활약상을 흥미진진하게 그린 연의 삼국지(이야기 삼국지)의 시대배경이 된 시기가 된다. 연의 삼국지는 원(1271 ~ 1368) 대에 유행했던 원곡의 소재를 명(1368 ~ 1644)대에 나관중이 소설로 엮은 것이다.

 

진수가 쓴 삼국지 위서에는 동이(東夷)전이 실려 있고 이 기록은 3세기 이전 우리의 고대사 연구에 매우 귀중한 자료로 대접받고 있다. 아래의 글은 그 내용의 일부를 요약해서 우리말로 옮긴 것이다.

 

"부여는 장성에서 북으로 현토와 천리며 남으로 고구려와 접해있고 동은 읍루, 서는 선비, 북은 약수에 접해있는데(夫餘在長城支北去玄 千里南與高句麗東與相婁西與鮮卑接北有弱水) 사방이 이천리며 호수는 팔만이다.

 

백성은 흙으로 (집을) 짓고, 궁실과 창고 뢰옥(감옥)을 가지고 있다. ....땅은 오과는 자라지 못하나 오곡에는 적당하다" (方可二千里戶八萬其民土著有宮室倉庫牢獄.....地宜五穀不生五果) "군왕이 있어 모두 여섯 가축명으로서 이름을 쓰는데 (이름하여) 마가 우가 저가 구가 견사 대사자 사자가 있고 (有君王皆以六畜名官有馬加牛加 加狗加犬使大使者使者) 읍락에는 호(호족)이 있어 백성을 하호라 부르고 모두 노복으로 삼았다(邑落有豪民名下戶皆爲奴僕).

 

제가는 따로 사출도의 우두머리(주)가 되어(諸加別主四出道) 큰 주는 수 천가를 작은 주는 수 백가를 (다스렸다) 음식(먹을 때는)은 모두 조두( 제기)를 사용하였다"(大者主數千家小者主數百家食飮皆用俎豆)

 

"은 정월에 하늘에 제사를 지내고 나라에서 큰 대회를 열어 마시고 먹고 노래하고 춤추기를 여러날 동안 계속하였는데 이름하여 영고라 하였다 이 때에 형옥을 깨고 나라 안의 죄수들을 풀었다."(殷正月祭天國中大會連日飮食歌舞名曰迎鼓於時斷刑獄解囚) "나라에는 흰 옷을 숭상하는 무리들이 있어 (徒在國衣尙白)....

 

형벌이 엄급해서 살인자는 사형에 처하고(刑嚴急殺人者死) 그 가족은 몰수하여 노비로 삼았다(沒其家人爲奴僕) 남의 물건을 훔친 자는 12배로 물리고(竊盜一責十二) 남녀가 음란하고 아내가 질투하면 (男女淫婦人妬) 모두 죽이고(皆殺之) 더 심하게 투기하여 미우면 죽은 시체를 남산 꼭대기에(갖다 놓고) 썩을 때 까지 두었다"(尤憎妬已殺尸之國南山上至腐爛)

 

형이 죽으면 형수를 (동생이) 처로 삼는데 흉노와 같은 풍속이다(兄死妻嫂與匈奴同俗).... 소를 죽여 그 굽으로 점을 쳐 길흉을 가리는데 굽이 벌어지면 흉하고 굽이 합해지면 길하다(殺牛觀蹄以占吉凶蹄解者爲凶合者爲吉) 적이 있으면 제가가 전쟁에 참여하고 하호는 식량과 음식을 부담한다(有敵諸加自戰下戶俱擔糧飮食之)

 

여름에 사람이 죽으면 얼음을 쓰고(섞지 않게하고) 사람을 죽여 순장을 하는데 많은 것은 백수에 이른다(其死夏月皆用氷 殺人殉葬多者百數) .... 부여의 옛 풍속에는 홍수나 가뭄으로 오곡이 익지 않으면(舊夫餘俗水旱不調五穀不熟) 그 허물(잘못)을 번번히 왕에게 돌려 말하기를 당장 바꾸거나 당장 죽였다(輒歸咎於王或言當易或言當殺)

 

고구려는 요동의 동쪽 천리에 있어 (高句麗在遼東之東千里).... 환도에 도읍하고 그 아래 사방으로 가히 이천 리에 이르고 호는 삼 만이다(.. 都於丸都之下方可二千里戶三萬) 큰 산과 깊은 골짜기가 많고 들과 못이 없다(多大山深谷無原澤) .....좋은 밭이 없어서 힘써 일해도 열매(곡식)로 배를 채우기는 부족해서 그 풍속에 절식을 한다(無良田雖力佃作不足以實口腹其俗節食).....

 

사람들은 성질이 흉급해서 도적질 해 취하기기를 기뻐하고(人性凶急喜寇 ) 나라에는 왕이 있고 상가 대로 패자 고추가 주부 우태 승 사자 조의 선인 의 높고 낮은 등급의 관직이 있었는데 동이의 옛 말이다(其國有王其官有相加對盧沛者古雛加主簿優台丞使者 衣先人尊卑各有等級東夷舊語)

 

...연노부 절로부 순노부 관노부 계루부의 오족이 있고 본래는 연노부가 왕이 되었으나 점차 약해져 지금은 계루부가 그(왕)것을 대신한다.(有五族有涓奴部絶奴部 順奴部灌奴部桂婁部 本涓奴部爲王稍薇弱今桂婁部代之)... 여러 대가는 또한(자체) 사자 조의 선인을 두고 모두 왕에게 이름을 알렸다(諸大家亦置使者 衣先人名皆達於王)....

 

일하지 않는 대가는 좌식자로서 만여 구가 (있었고) 하호들이 멀리서 쌀과 양식 소금과 고기의 공급을 부담하였다(大家不 佃作坐食者萬餘口下戶遠擔米糧魚鹽供給之)....죄가 있으면 제가가 평의하여 죽이고 그 처자는 노비로 몰입하였다(有罪諸加評議便殺之沒入妻子爲奴婢).... 집집마다 작은 창고를 두고 이름을 부경이라 하였다(家家自有小倉名之爲 孚京)....

 

10월에 하늘에 제사를 지내고 나라의 큰 연회를 여는데 이름을 동맹이라 하였다(十月祭天國中大會名曰東盟) ..... 혼인의 풍습에 말로서 미리 정하여 놓고(其俗作婚姻言語已定) 여자 집 큰집 뒤에 작은 집을 짓고 이름을 서옥이라 하고(女家作小屋於大屋後名壻屋) 사위가 저녁이 되어 여가(신부집)밖에 무릎 꿇고 절하면서 딸과 살게 해 주십시오 하기를 세 번 되풀이하면(壻暮至女家戶外自名 拜乞得就女宿如是者再三) 이에 신부의 부모가 듣고 소옥(서옥)에 잠자리를 마련해 주고(女父母乃聽使就小屋中宿) 돈과 비단을 정돈하고(받고) 자식을 낳아 자라면 그 부인은 집으로(남편) 돌아간다(傍頓錢帛至生子已長大乃將婦歸家)

 

동옥저는 고구려 개마대산의 동쪽 바닷가에 살고 있는데(東沃沮在高句麗蓋馬大山之東濱大海而居) 그 지형이 동북은 좁고 서남은 길다(地形東北狹西南長)...... 호수가 오 천이고 대 군왕은 없고 읍락마다 장수가 있다(戶五千無大君王世世邑落各有長帥)

 

언어는 고구려와 크게 보아 같으나 때에 따라 조금씩 다르다(其言語與句麗大同時時小異).....옥저의 여러 읍락의 거수들은 스스로 삼로라 칭하고(沃沮諸邑落渠帥皆自稱三老)......고구려에서는 다시 (臣屬을)설치하고 그 중 대인을 다시 사자로 삼고 ..... 조세와 부역으로 백포와 어염 바다에서 나는 산물을 천리를 등에 지고 와서 바치도록 했다(句麗復置其中大人爲使者.....租賦貊布魚鹽海中食物千里擔負致之)..미녀를 보내어 비첩으로 삼았는데 종과 같이 대접했다(送其美女以爲婢妾遇之如奴僕)

 

음식과 거처 의복과 예절은 고구려와 비슷하다(食飮居處衣服禮節有似句麗)....여자 나이 십 세가되면 이미 서로 혼인할 것을 정(設)하고 사위 집(남자 집)에서 마지하여 기르다가(신부를) (女年十世已相設許壻家迎之長養) 성인이 되면 다시 여자의 본 집으로 돌려 보내고 여자 집에  돈을 치루고 난 후 다시 남자 집으로 데려가 부인(며느리)을 삼는다(以爲婦至成人更還女家女家責錢錢畢乃復還壻)

 

장례는 길이가 십 여장이나 되는 큰 목곽을 만들고(其葬作大木槨長十餘丈) 위에 있는 한 개(입구)를 열고 시체를 넣는다(開一頭作尸) 새로이 사람이 죽으면 가매장했다가 그 才인 복형피육(몸을 싸고 있는 살과 살갗)이 다하도록(썩도록) 하여(新死者皆假埋之才使覆形皮肉盡) 이에 뼈를 추려서 곽에 넣는다(乃取骨置槨中擧) 모든 가는 공동으로 하나의 곽을 가지고 있다(家皆共一槨) 산사람의 모습으로 목각해서(인형을 만들어서) 죽은자를 따르도록 하였다(刻木如生形隨死者)

 

관구검(유주자사)이 고구려를 토벌하자 고구려 왕 궁(동천왕)은 옥저로 달아났고, 이를 따라 군사들이 옥저에 들어가 그를 쳤다( 丘儉討句麗句麗王宮奔沃沮遂進師擊之) (이때)옥저의 읍락이 모두 파괴되고 머리를 잘리거나 포로가 된 자가 삼천여급이나 되었다(沃沮邑落皆破之斬獲首虜三千餘級)

 

궁(고구려 동천왕)이 북 옥저로 달아났는데(宮奔北沃沮) 북 옥저는....... 읍루와 접하고 있었고 읍루는 배를 타고 노략질 하기를 좋아해서 북옥저는 그들을 두려워 했다(北沃沮.... 相婁接相婁喜乘船寇 北沃沮畏之)

 

여름에는 언제나 가파른 산의 깊은 굴에서 (이들을)지켰고 겨울이 되어 얼음이 얼어서 뱃길이 막히면 촌락으로 내려와 살았다(夏月恒在山巖深穴中爲守備冬月氷凍船道不通乃下居村落).... 왕기(현토태수)를 보내어 따라가 치게 하니 궁은 다하였다(더 이상 도망할 곳이 없었다)(王 別遣追討宮盡)

 

예는 남으로는 진한 북으로는 고구려와 옥저에 접하고 동은 큰 바다에 이르러니(濊南與辰韓北與高句麗沃沮接東窮大海) 지금(진수의 생존당시) 조선 동쪽의 모두가 그 땅이고 호가 2만이다(今朝鮮之東皆其地也戶二萬)

옛날 기자가 이에 이르러 팔조지교를 만들어 가르치니(昔箕子旣適朝鮮作八條之敎以敎之) 집에는 문(대문)을 폐하여 문이 없어도 백성은 도둑질을 하지 않았다(無門之戶閉而民不爲盜) 그 후....... 진승 등이 秦에 반란을 일으키니 연 제 조의 백성들 수만 명이 조선 땅으로 피했다(其後......陳勝等起天下叛秦燕齊趙民避地朝鮮數萬口)

 

(이 때)연인 위만이 추결(상투)과 오랑캐 복장(한복)을 하고 와서 이를 뒤집고(고조선을 멸하고) 왕이 되었다(燕人衛滿 結夷服復來王之) 한 무제가 이를 쳐 없애고 조선을 나누어 사군을 삼았다(漢武帝伐滅朝鮮分其地爲四郡) 이른 일을 스스로 받아들인 후 한은 별도의 대 군장을 두지 않아 약해지고(간섭이 없어지고) 스스로 한의 자식이라 이르렀다(自是之後胡漢稍別無大君長自漢巳來).

 

그 관에 읍군 삼로가 있어서 하호를 다스렸고 노인들이 말하기를 고구려와 동종이라 하였다.(其官有侯邑君三老通主下戶其耆老舊自謂與句麗同種) 인성이 착하고 어질어 (원의:愿懿) 기욕이 적고 염치가 있으며.....언어와 법 속은 고구려와 거의 같다(其人性愿懿少嗜欲有廉恥....言語法俗大抵與句麗同)

 

....산천을 중히 여겨 각기 나누어 진 것을 속여서 얻거나 서로 건너 다닐 수 없다(..重山川山川各有部分不得忘相涉入) 동성간에는 혼인을 하지 않으며(同姓不婚) 기피하는 것이 많아서(多忌諱) 질병으로 사망하면 구택(舊宅)은 첩연기(輒捐棄:미련없이 버리고)하고 새로운 집을 짓고 산다(更作新居)...

 

10월에 하늘에 제사하고(十月節祭天) 밤낮으로 술을 마시고 노래와 춤을 추고(晝夜飮酒歌舞) 이를 이름하여 무천이라 했다(名之爲舞天)..... 그 땅에서 단궁(활)이 나고(檀弓出其地) 그 바다에서는 반어피(물표범가죽?)가 나며(其海出班魚皮) 표범의 무늬 같은 토지가 넉넉하며(土地饒文豹) 또한 과하마가 나서 한의 환제 때 그것을 바쳤다(又出果下馬漢桓時獻之)

 

한은 대방의 남쪽에 있는데 동서는 바다로 막혔고 남은 왜와 접하고 사방이 가히 4천리에 이른다(韓在帶方之南東西以海爲限南與倭接方可四千里) 삼종이 있어서 마한 진한 변한이라고 하는데 진한은 옛 진국이다(有三種一曰馬韓二曰辰韓三曰弁韓辰韓者古之辰國也)

 

마한은 서쪽에 있고 백성은 씨앗을 심어 농사를 짓고 뽕으로 누에를 길러 면포(가는 실로 짠 베? 혹은 수술, 목화로 짠 무명이 아님)을 만들 줄 알고(馬韓在西其民土著種植知蠶桑作면布)

 

장수가 있어 큰 자는 스스로 신지라 하고 다음은 읍차라 하여 산과 바다 사이에 흩어져 있었고 성곽은 없다(各有長帥大者自名爲臣智其次爲邑借在山海間無城郭)

 

원양국(爰襄國).....등 50 여 개의 나라가 있었는데 대국은 만여가 소국은 수천 가로서 총 10만여 호가 있었다(凡五十餘國大國萬餘家小國數千家總十萬餘戶).....초옥을 지어서 거처했는데 토실이 무덤과 같았다(땅을 파서 방을 만들고 지붕을 풀로 덮었다:움집) (居處作草屋土室形如塚)

 

그 호에는 (밑에서) 위로 출입하였는데(움집의 형태를 의미함) 장유와 남녀의 구별이 없이 같이 사용하였다(其戶在上擧家共在中無長幼南女之別) 장례에는 관은 있으나 곽은 없었고 소와 말을 탈줄 몰랐다(其葬有棺無槨不知乘牛馬牛馬).....

 

나이 어리고 용감하고 건강한 자를 (뽑아) 성곽 쌓는 일을 시키는데 모두 등가죽을 뚫어 큰 새끼줄로 꿰매고 또한 장허목을 그곳에 삽입하여(즉 지게를 지워서) 일을 시켰다(....使築城郭諸年少勇健者皆鑿脊皮以大繩貫之又以丈許木삽之)...

 

5월에 씨를 뿌리고 나서 귀신에게 제사 지내고 사람들이 모여서 가무음주로 낮과 밤을 쉬지 않았다(常以五月下種訖祭鬼神 聚歌舞飮酒晝夜無休).....십 월에 농사가 끝나면 또한 이와 같이 하였다(十月農功畢亦復如之) ....

 

각 국읍에서는 한 사람의 제주를 세워 천신에게 제사 지내는데 이름을 천군이라 했다(國邑各立一人主祭天神名之天君)....이름을 소도라 하고 큰 나무를 세워 방울과 북을 걸고 귀신을 섬겼다 도망자가 거기에 이르면(들어오면) 돌려 보내지 못했다(쫓아내지 못했다. 그 안에서 잡아가지 못했다) (名之爲蘇塗立大木縣鈴鼓事鬼神諸亡逃至其中皆不還)......진한은 마한의 동쪽에 있는데.....처음에는 여섯나라였다가 점차 나누어져 열 두 나라가 되었다.(辰韓在馬韓之東.....始有六國稍分爲十二國)

 

변진 또한 12개의 나라가 있고 여러 마을에는 각각 거수가 있어서 큰 자를 신지라 했다(弁辰亦十二國又有諸小別邑各有渠帥大者名臣智)......변한과 진한을 합하여 모두 24개의 나라가 있는데 큰 나라는 4 ~ 5천가, 작은 나라는 6 ~ 7백가에 이르러 모두 4 ~ 5만호가 되었다.(弁辰韓合二十四國大國四五千家小國六七百家總四五萬戶) 시집가고 장가 들 때는 우마가 끄는 가마를 타고 남여유별의 예속이 있었다.(乘駕牛馬嫁娶禮俗男女有別)

 

사람이 죽으면 큰 새의 깃털로 (장식하여 그 영혼이) 하늘에 날아오르기 쉽도록 하였다.(以大鳥羽送死其意欲使死者飛揚) 나라에서 생산되는 철은 한 예 왜 가 여러 시장에서 사들여 모두 중국의 돈처럼 사용하였다.(國出鐵韓濊倭皆從取之諸市買皆用鐵如中國用錢)....

 

노래하고 춤추고 술 마시기를 좋아하고, 그 형태가 거문고와 같은 현악기와 곡이 있어서 이를 켜고 또한 즐겼다.(俗喜歌舞飮酒有瑟其形似筑彈之亦有音曲) 아이가 태어나면 그 머리를 돌로 눌러 머리를 좁게 만들고자 했고(짱구를 만들고자 했고) 오늘날 진한사람 모두가 편두이고(짱구이고) 남녀와(남녀의 모습과) 문신은 왜와 닮았다(兒生便以石壓其頭欲其褊今辰韓人皆褊頭男女近倭亦文身) ...

 

그 풍속에 길에서 사람이 마주치면 (그곳에)살고 있는 사람이 길을 양보하였다(其俗行者相逢皆住讓路) 변진(변한)은 진한과 더불어 섞여 살아서 성곽이 있고, 의복과 거처는 진한과 같고, 언어와 법속은 서로 비슷했다. 귀신을 섬기고 제사를 지내는 것은 달랐다. 모든 집에서는 거북을 길렀다(베풀었다)(弁辰與辰韓雜居亦有城郭衣服居處與辰韓同言語法俗相似祠祭鬼神有異施파皆在戶)

 

서쪽 독로국은 왜와 접경을 이루고 12국에는 역시 왕이 있었다(西其瀆盧國與倭接界十二國亦有王) 모든 사람들은 간단하고 깨끗한 큰 옷을 입었고 머리는 장발이며 가는 베로 폭을 넓게 만들었고, 법속은 특이해서 준엄했다(其人形皆大衣服결 絜淸長髮亦作廣幅細布法俗特嚴峻)

 

(한자 자체가 표의문자로서 같은 글자에도 수십가지의 뜻을 내포하고 있고, 중국어가 위치어 이기 때문에 뛰어쓰기가 안된 상태에서 시작과 끝응 구분하기가 힘들고 그 배열에 따라 해석이 반대가 되는 경우도 허다하다. 문장은 과거, 현재, 미래라는 시제가 없다. 그리고 외래어를 음만 빌려 쓰기도 하고 숙어와 고유명사 역시 자의와는 관계없는 것이 많다. 따라서 이방인은 말할 것도 없고 중국인 자신들도 중국의 고전을 이해하는 어려움은 역시 많았다)

출처 : 알기 쉬운 역사 이야기
글쓴이 : 이길상 원글보기
메모 :